Numa cidadezinha indolente do Condado, um jovem hobbit é encarregado de uma imensa tarefa. Deve empreender uma perigosa viagem através da Terra-média até as Fendas da Perdição, e lá destruir o Anel do Poder – a única coisa que impede o domínio maléfico do Senhor do Escuro. “A Sociedade do Anel” é a primeira parte da grande obra de ficção fantástica de J. R. R. Tolkien, “O Senhor dos Anéis”. É impossível transmitir ao novo leitor todas as qualidades e o alcance do livro. Alternadamente cômica, singela, épica, monstruosa e diabólica, a narrativa desenvolve-se em meio a inúmeras mudanças de cenários e de personagens, num mundo imaginário absolutamente convincente em seu detalhes. Nas palavras do romancista Richard Hughes, “quanto à ‘amplitude’ imaginativa, a obra praticamente não tem paralelos e é quase igualmente notável na sua vividez e na habilidade narrativa, que mantêm o leitor preso página após página”. Tolkien criou em “O Senhor dos Anéis” uma nova mitologia, num mundo inventado que demonstrou possuir um poder de atração atemporal
A Sociedade do Anel – O Senhor dos Anéis Vol. 1 – J. R. R. Tolkien
http://groups.google.com.br/group/digitalsource
J. R. R. TOLKIEN
O SENHOR DOS ANÉIS
PRIMEIRA PARTE
A SOCIEDADE DO ANEL
TRADUÇÃO
LENITA MARIA RIMOLI ESTEVES
Mestre em Tradução pela Universidade de Campinas
ALMIRO PISETTA
Professor de Literatura de Língua Inglesa
da Universidade de São Paulo
REVISÃO TECNICA
E CONSULTORIA
RONALD EDUARD KYRMSE
Membro da Tolkien Society e do grupo lingüístico “Quendily”
COORDENAÇÃO
Luís Carlos Borges
2001
Esta obra foi publicada originalmente em inglês por Harper Collins Publishers Ltd com o título THE LORD OF THE RINGS — PART 1. THE FELLOWSHIP
OE THE RING.
O autor J. R. R. Tolkien, se outorga o direito moral de ser identificado como o autor desta obra.
Tolkien, J. R. R., 1892-1973.
NOTA À EDIÇÃO BRASILEIRA
Esta nova tradução brasileira de O Senhor dos Anéis foi feita a partir da edição integral em um volume, The Lord of the Rings, Londres, Harper Collins Publishers, 1991, e submetida à apreciação de Frank Richard Williamson e Christopher Reuel Tolkien, executores do espólio de John Ronald Reuel Tolkien. A tradução ficou a cargo de Lenita Maria Rimoli Esteves, Mestre em Tradução pelo Instituto de Estudos Lingüísticos da UNICAMP. A revisão do texto e a tradução dos poemas foram realizadas por Almiro Pisetta, Professor de Literatura de Língua Inglesa da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da USP. Ronald Eduard Kyrmse, membro da Tolkien Society e de seu grupo de estudos lingüísticos, “Quendily”, especialista na obra de J. R. R. Tolkien, encarregouse da revisão final. A tradução dos nomes próprios fundamentou-se nas diretrizes sugeridas em J. R. R. Tolkien, “Guide to the Names in The Lord of the Rings”, in Jarred Lobdeli (editor), A Tolkien Compass, Baliantine Books, Nova York, 1980, e Jim Allan, “The Giving of Names”, in Jim Allan (editor), An Introduction to Elvish, Bran's Head Books, Hayes, 1978.
As runas e os caracteres féanorianos no frontispício deste livro significam:
“The Lord of the Rings translated from the Red Book of Westmarch by John Ronald Reuel Tolkien. Herein is set forth the history of The War of the Ring and the return of the King as seen by the hobbits”.
Se vertidas para o português, as inscrições assumiriam a seguinte forma: O SENHOR DOS ANÉIS TRADUZIDO DO LIVRO VERMELHO
do Marco Ocidental por John Reuel Tolkien. Aqui está contada a história da Guerra do Anel e do retorno do Rei conforme vista pelos hobbits.
De maneira similar, a última linha da inscrição no túmulo de Balin, p. 339, vertida para o português, seria escrita da seguinte forma:
BALIN, FILHO DE FUNDIN, SENHOR DE MORIA
O EDITOR
*****
Três Anéis para os Reis-Élficos sob este céu,
Sete para os Senhores-Anões em seus rochosos corredores,
Nove para Homens Mortais, fadados ao eterno sono,
Um para o Senhor do Escuro em seu escuro trono
Na Terra de Mordor onde as Sombras se deitam.
Um Anel para a todos governar,
Um Anel para encontrá-los,
Um Anel para a todos trazer e na escuridão aprisioná-los
Na Terra de Mordor onde as Sombras se deitam.
ÍNDICE
Nota à edição brasileira
Prefácio
Prólogo
A SOCIEDADE DO ANEL
Livro I
I.
Uma festa muito esperada
II.
A sombra do passado
III. Três não é demais
IV. Atalho até cogumelos
V.
Conspiração desmascarada
VI. A Floresta Velha
VII. Na casa de Tom Bombadil
VIII. Neblina sobre as Colinas dos Túmulos
IX. No Pônei Saltitante
X.
Passolargo
XI. Uma faca no escuro
XII. Fuga para o Vau
Livro II
I.
Muitos encontros
II.
O Conselho de Elrond
III. O Anel vai para o Sul
IV. Uma jornada no escuro
V.
A ponte de Khazad-dûm
VI. Lothlórien
VII. O espelho de Galadriel
VIII. Adeus a Lórien
IX. O Grande Rio
X.
O rompimento da sociedade
Mapas
ORELHA
A Sociedade do Anel é a primeira parte da grande obra de ficção fantástica de J. R. R. Tolkien, O Senhor dos Anéis.
É impossível transmitir ao